ISBN/价格: | 978-7-302-60528-7:CNY78.00 |
---|---|
作品语种: | chi |
出版国别: | CN 110000 |
题名责任者项: | 读不懂的西方哲学/.王路著 |
出版发行项: | 北京:,清华大学出版社:,2022 |
载体形态项: | 299页:;+24cm |
丛编项: | 清华通识文库 |
相关题名附注: | 英文并列题名取自封面 |
提要文摘: | “being”是西方哲学最核心的概念, 关于它的翻译, 国内已经讨论多年。究竟是把它翻译成“存在”“有”, 还是翻译成“是”, 看法各异。本书认为, 翻译的基础是理解, 如何翻译恰好反映了如何理解西方哲学。本书作者主张以“是”来理解和翻译“being”, 并且在西方哲学的研究中把这样的翻译和理解贯彻始终。本书以柏拉图的《泰阿泰德篇》、亚里士多德的《形而上学》、胡塞尔的《逻辑研究》、海德格尔的《形而上学导论》中的论述为例, 并以国内一些学者关于海德格尔和托马斯·阿奎那的一些讨论为例, 具体而深入地探讨为什么以“是”而不是以“存在”来翻译“being”及其相关概念乃是一个至关重要的问题, 以及为什么这个问题归根结底是如何理解西方哲学的问题。 |
并列题名: | How to understand western philosophy eng |
题名主题: | 西方哲学 |
中图分类: | B5 |
个人名称等同: | 王路 著 |
记录来源: | CN SCYK 20230419 |